金牌会员
登仕郎(正九品下)
- 积分
- 2969
- 威望
- 2747 点
- 资产
- 25550 金币
- 注册时间
- 2008-8-15
|
同胞们:今天,我站在这里,谦卑地接受摆在我们面前的重任。感谢你们寄托给我的信任。感谢我们的祖先为我们的今天所做出的牺牲。我要感谢布什总统,感谢他对我们的国家所做出的贡献,也感谢他在交接过程中所展示出来的慷慨大方和合作精神。
- f$ B) ~$ A+ W- p; e+ h" r
?; ?0 Z* u7 r q4 G f+ M( V. C, _; g 现在,已经有44名美国人进行过总统宣誓。! ?' i' L: Z h
) P" a; y6 K7 c2 W1 m 这些宣誓词存在于平和昌盛时期,也存在于风起云涌的动荡时期。这些时刻,美国都坚持下来了,不是因为那些身居要职的人所表现出来的技巧和形象,而是因为人民对先人理想的坚信,对立国纲领的信守。6 y. E9 g8 V" Y! x1 C: w F, F% v
2 _1 I A1 u2 T2 J" Q 过去如此。我们这一代的美国人也必将如此。
6 s: ]+ C1 s* s- h3 o& u
$ A8 ~/ w6 X: T7 k. H b* Y 目前,我们正陷入危机当中。我们的国家处于战争状态,与仇恨和暴力抗争。一部分人的贪婪和不负责任,以及我们在抉择和准备民族新纪元时的集体失误,致使国家经济身陷囹圄。人们流离失所,公司大幅裁员,商店接连倒闭。卫生保健耗资惊人,学校教育败绩频频,每天都有更多的证据证明我们应用能源的方式实际上是在损己利人。0 Z$ N; c" e o
9 U5 s7 S& T$ @6 F. @) f
这些是数据和统计显示的危机征兆。不可测量却侵蚀了全民的自信——我们开始困扰美国的衰落是否不可避免,我们开始怀疑下一代是否终将风光不再。+ F; ], ]8 d5 Y7 h0 r
( _, H- ~+ j4 u 今天,我告诉你们,我们面临的挑战是真实存在的。它们严重而繁琐。可能短期内不会遇见,但是美国与它们终将相遇。
4 U+ n+ s% {; y: e) p% s
* U- A4 y4 [: v8 w 今天,我们相聚在一起,因为我们选择了希望来克服恐惧,联合起来解决矛盾和是非。; \1 r1 @# p* {2 ]( `
+ z: z6 `5 p- t2 X 今天,我们来到这里,宣告冤屈和虚伪诺言的终结,结束相互指责和一无是处的教条,解放长期以来被压制的政治。/ P7 s8 S: _. S
- O' Z) }8 Y/ d2 X. O7 _0 z7 v 我们是一个年轻的民族。圣经上说,时间用来摒弃幼稚。时间已经再度肯定了我们隐忍的精神;选择了我们更好的历史;推进了珍贵的礼物——代代相传的崇高理念:上帝面前,人人平等而自由,人人都有权利追求自己的幸福。
8 M2 z" p4 x. u& `# y9 Q6 ?1 b. [6 n) n. V% m+ D# J
再度肯定我们的民族是伟大的同时,我们必须理解,伟大不是赠予的,而是赢得的。我们并没有走捷径。这不是胆怯懦弱的人(那些好逸恶劳,追名逐利之徒)所走的路。
; F9 w4 _& @: D/ ^2 @7 N5 Z/ I* m; ^3 ^3 v# l+ t+ T
这是冒险家,实干家和创造者的路。他们中有一些是大名鼎鼎的人,但是更多的是在劳动中默默无闻的男男女女,他们带领我们走过荆棘和崎岖,走向繁荣和自由。' S) r) ]5 S5 l3 w5 q, v
1 }3 K+ o7 D" C4 u; J6 Z9 H 为了我们,他们背起行囊,远涉重洋,寻找新的生活。$ ]. i8 ?: ?3 W4 V% K5 B' m
9 m; j! P- i9 u 为了我们,他们条件恶劣的工厂埋首苦干,开拓建立了西方世界;他们忍受鞭笞,辛勤耕耘贫瘠的土壤。% A2 I* Q* c, p
+ A o( |) ]: [- S0 A' y( r5 q; A 为了我们,他们誓死奋战,鲜血洒在康科德(Concord),盖茨堡(Gettysburg),诺曼底(Normandy)和科萨恩(KheSahn)。& K. t( y# M/ d' a ]3 y4 X9 o' y
a2 n9 W# j d
一次又一次,为了使我们过上更好的生活,他们奋斗牺牲,辛勤工作直到双手布满老茧。在他们眼里,美国超越了每个个体雄心的总和,超越了出身、财富和派系的差别。! b' Y+ {. D! W
" e9 N* u4 O( t/ S 这就是我们将继续的征程。我们仍然是地球上最繁荣富强的民族。在这场金融危机开始的时候,我们的劳动者的创造力并没有降低。) ^* k5 ?0 f+ D7 Y
2 ?8 @8 m/ F7 J. O 我们的思想仍然具有创造性,我们的产品和服务跟上周,上月,或者上一年一样有人需求。我们的能力从未衰退。
$ A' W0 d4 _; `+ T5 D
+ L* x# w% }) @; M) C6 S 但是墨守成规、维护狭隘利益、畏惧艰难决策的时代必然已经过去了。今天,我们必须整好行装,拍拍尘土,开始重建美国的征程。5 X g3 @7 K o' t, `
) @2 ~$ t: @- v& H
举目四望,很多事情等着我们去做。国家的经济形势亟待我们大胆而快速的行动。我们会行动——不仅要创造更多的工作机会,也要为经济增长建立新的基础。我们将建桥铺路,建立更多的电网和数字线路来促进商业发展,紧密联系彼此。我们会将科学研究归位,使用高新的技术来提高卫生保健的质量,降低其费用。我们将充分利用太阳能,风能和土壤,来为我们的汽车和工厂提供燃料和动力。我们将改革学校、学院和大学,以适应新时期的需要。这些我们都可以做。这些我们将去做。
, L6 t- l' `2 w# D' {3 Q7 P0 F- s2 X" g
现在,有人质疑我们的野心。有人暗示我们的体制不可能容纳太多宏伟的计划。* S8 x6 v) M8 N. Z" l
5 s- l! q! V6 T4 K, {/ q 他们非常健忘。他们忘记了这个国家已经实现的一切,当想象力和共同的目的以及必要的勇气结合起来时,自由的人们所能实现的一切。
4 t. l, i( Y% h
3 g5 L( Z n# ], p 愤世嫉俗者不能理解他们脚下的这片土地所发生的转变。陈腐的政治已经困扰了我们太久。今天,我们的问题不是政府的大小,而是它是否有效运转——是否帮助人们找到合适的工作,是否关注人们能否承担生活所需,退休之后能否得体的生活。如果答案是否定的,那么这个制度就应终止。那些掌管纳税人钱的人有责任精打细算、摒除陋习、光明正大地做事——这样才能重建人民和政府之间的信任。
% b7 u% p9 r4 T. b" I& K
/ {% o: q1 v) X/ F, T) y 市场力量是好是坏并不是我们面临的问题。
' g6 X$ B* g0 p; O8 O5 e! c+ @" G4 `6 ~7 {4 N3 X7 b8 i' f
它创造财富和扩大自由的能力是无与匹敌的。但是,这次金融危机提醒了我们,如果没有监督机制,市场会脱离正常轨道。一个只帮助有钱人赚钱的国家是不可能昌盛太久的。我们经济的成功,不仅依赖于GDP,也依赖于我们的繁荣,依赖于我们将机会给予每个想要获得机会的人的能力。这样做的目的并不是为了慈善,而是因为只有这样做才能达到共同的繁荣。
4 G: c2 @. R' `1 _- K5 E- K& W0 K; m
说道共同防御,我们拒绝在安全和理想之间做出选择。我们的开国先贤们,面对难以想象的凶险,起草拟定了一部宪章,来确保法律和人权不受侵犯。这部宪章在世世代代的鲜血中得以不断完善。这些理想仍旧照耀着这个世界,我们永远不用放弃它们。
; v1 Q% p! u2 w
0 |6 ?3 x! ]0 b; g 我要对那些望着我们的政府和人民说,不管你身处繁华的都市,还是位于像我父亲的出生地那样的小乡村:对于追求和平和尊严的民族、男人、女人和孩子,美国都是你们的朋友,我们已经准备好,在此引领世界。
' h' A, A. Y$ i( ]3 ~
4 F5 o4 K' A; Q& A& P( { 回想起先辈们从容地面对法西斯主义和共产主义的时候,并不仅靠导弹和坦克,还靠强健的联盟和持久的信念。他们明白,仅靠自己的力量是无法保护自己的,也不能为所欲为。相反,他们知道,力量会在谨慎使用中壮大,安全则来自正义,来自榜样的力量,也来自谦虚和约束的提炼。
& }; K q( i: x0 U$ j
0 |8 x3 Q. q" {2 |) r! {5 \ 我们将保持这些传统。再次受这些原则引导,我们就能面对新的威胁,即便需要更多的努力,甚至更多的国与国之间的合作与理解。我们将会负责任地撤离伊拉克,把它交还给它的人民,保护阿富汗地区来之不易的和平。
Q \! f/ v& g. G" U+ r+ F% p
" ^1 ~9 E7 ?, ^) r. S 我将于老朋友和先前的敌人一起,不遗余力地减轻核威胁,解决全球变暖问题。我们不会为我们的生活方式道歉,也不会动摇我们捍卫它的决心。对于那些通过恐怖活动和滥杀无辜来达到目的的人,告诉你们,我们的精神是强不可催的,你们不可能打败我们,而我们将打败你们。
3 [, o& y0 q7 Z. Q6 {/ M; V
4 x) A# R7 N% X. p1 D 多民族混居是我们的优势,而非劣势。我们的国家容纳了由基督徒,穆斯林,犹太人,印度人和无神论者。我们吸收了来自世界各个角落的语言和文化。因为我们经历过内战和种族隔离的痛苦,并且在黑暗中更加坚强和团结。我们无能为力但是相信旧恨终将终结,种族分隔终会消散。随着世界的联系越来越紧密,我们共同的人性将会显现,美国将会承担引领新的和平时代的重任。. H5 e! [) i2 e/ E# H
3 t e7 r8 \8 x) j# t
对于穆斯林世界,基于共同的利益和对彼此的尊重,我们将寻求前进的新方式。对于那些只知道挑拨是非,指摘西方世界诟病的领导者,你们要知道,人民评判你是看你建立了什么,而不是看你毁灭了什么;对于那些依靠腐败欺诈压制异议而谋取权利的人,你们站在了历史的对立面;如果你们先松开握紧的拳头,我们也会伸出友谊之手。6 `8 W3 m H! ], W9 M0 x3 d
: m D) `' Y$ S3 U# @' \ 对于贫穷国家的人们,我们保证与你们一起建设茂盛的农场和干净的水源,以滋养饥饿的身体和灵魂。对于那些像我们一样富饶的国家,我们再也不能漠视疆土之外的世界了,也不能不计后果地消耗世界的资源。世界已经变化了,我们必须随之变化。
/ x, \& j/ `1 {( J
9 h, y' P# j7 C7 v1 U 展望眼前的道路,在这个特别的时刻,我们缅怀并感谢那些穿越千山万水来到这里的美国人。今天,他们有话要对我们讲,就像安息在阿林顿的先烈们时时刻刻的告诫一样。我们尊敬他们,并不仅仅因为他们捍卫了我们的自由,更因为他们是献身精神的化身,他们乐意去发现高于自身的意义。此刻,这个划时代的一刻,我们将会使这种精神永存。7 F. h) @% B. l* }* |
' \2 c; t$ q3 r, W |
因为,政府能做的,也是必须做的,最终是体现美国人民所依赖的信念和决心,这也是这个国家所仰仗的。它是在洪水决堤时照顾陌生人的善心,是困难时期自损利益以保全朋友工作的无私。它是消防员冲进火海浓烟的勇气,也是父母养育孩子的无私,这最终决定了我们的命运。 N1 z2 F, S3 L% @ `
( Y1 M: N" u6 w" q, \ c
我们的挑战可能是崭新的。我们遭遇挑战时所面临的情况也可能是前所未有的。
7 z3 t# l# {! F8 W' o2 T9 o/ N. O3 C# T% _( b# [* A
但是,我们赖以成功的价值观——勤劳,诚实,勇敢,公平,宽容,好奇,忠诚和爱国——从未改变。这些真理默默地推进了历史的进城。我们需要回归这些真理。现在,我们要面临的是一个全新的责任时代——每个美国人,都对自己,国家甚至世界负责。我们会欣然接受这个重任,重申一遍,没有比这个更能充实精神,完善个性,全心全意奉献自己的重任了。5 I& }/ ^3 S8 f1 d; ?2 [
: F$ U3 R; `# j/ c/ v 这是公民的价值和承诺。
* Z/ u; g" C9 J6 ` H/ @( ?' e
# k" Y- c0 l; F8 b5 ]) `' W 这是我们自信的源泉——上帝赐予我们知识以应对未知的命运。) B! q, `6 }3 h# [% t( O1 J
3 w Z7 g5 @/ `6 v: e0 B" ` 这就是我们的自由和信念的意义——这就是为什么今天不同种族和不同信仰的男女老少齐聚华堂,这就是为什么六十年前,一位父亲走进当地旅馆无人礼遇,而今天他的儿子可以在这里,在你们面前,许下庄严的誓言。
3 L: M/ V! ]6 h5 O: d
4 ?3 `6 c, A+ i, F 所以,让我们铭记这一天,铭记走到这里所走过的路程。在美国诞生之初,天寒地冻,一群爱国者在冰河岸边,围绕着微弱的篝火取暖。首都已经沦陷。敌人正在逼近。鲜血染红了白雪。5 R) p/ N( j; c8 L! B/ s% O
. P" Q+ t: l+ R( l" {5 n# {/ m
当革命的道路日渐模糊的时刻,我们的国父这样说:“告诉未来的世界…严冬之际,只有希望和美德永存…这个城市和这个国家,在共同的危机下团结起来,一起面对。”8 t, M( b. F ^- q/ @6 c, n- _
7 b G' `# s9 }5 J5 J 美国。面对我们共同的危机,在这个艰难的冬季,让我们铭记这些永恒的话语。带着希望和美德,让我们再一次勇敢地面对冰冷的现实,迎击即将来临的风暴。让我们的子孙传唱,当我们接受考验时,我们并没有停止,退缩,更没有踌躇不前。我们在上帝的保佑下眺望远方,我们在自由的道路上勇往直前,我们的精神将万古流芳。 |
|