加拿大伦敦华人网™

 找回密码
 注册
查看: 967|回复: 4

让老外吐血而死的中国汉字

[复制链接]

152

主题

152

帖子

0

精华

注册会员

文林郎(从九品上)

Rank: 3Rank: 3

积分
152
威望
47 点
资产
4790 金币
注册时间
2006-9-11
发表于 2006-11-8 23:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
据说一个在学中文的外国人看到\"wife\" 和 \"I\" 的同义词表,吐血而亡。 5 i( w+ l! T6 `2 i6 P+ f, M5 f
* S; l6 F5 R+ t/ J
>>> wife
$ t- l, U: G% r4 J0 R' Y& j$ K0 ?( D8 x5 |- G: R6 R
1、配偶 2、妻子 3、老婆 4、夫人 5、太太 6、爱人 7、内人 8、媳妇 9、那口子、10、拙荆 11、贤内助 12、老伴 13、孩子他妈 14、孩子他娘 15、内子 16、婆娘 17、糟糠、18、宝贝 19、小甜甜 20、蜜糖 21贱内 22、达令 23、女人 24、马子 25、主妇、26、女主人 27、财政部长 28、浑人 29、娘子 30、大姐 31、家属 32、屋里的 、33、另一半、34女当家的 35、发妻 36、浑家 37、堂客 38、山妻 39、婆姨 40、中馈 1 d4 C; x. i' C! Q( E& l

( @* U: ^# D# L7 s, u6 o* A>>> I " i! y6 r' ^4 [; \+ U
. R& J1 `$ F' g/ }, x
俺、俺们、本人、鄙人、敝人、不肖、不才、老子、某、依、仆、乃公、人家、我等、我、我们、我辈、我依、我曹、吾、吾们、吾济、吾辈、吾曹、小生、小人、小可、小的、余、予、在下、洒家、咱、朕、寡人、孤、奴才、臣
加拿大伦敦中文黄页

306

主题

3147

帖子

1

精华

论坛元老

太学博士(正六品上)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
6445
威望
3103 点
资产
33467 金币
注册时间
2006-9-10
发表于 2009-8-9 17:03 | 显示全部楼层
飘过
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

34

帖子

0

精华

新手上路

举人 五级

Rank: 1

积分
35
威望
32 点
资产
884 金币
注册时间
2009-2-20
发表于 2009-8-9 20:32 | 显示全部楼层
外国人是看到 达令 才吐血而亡的吧
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

34

帖子

0

精华

新手上路

举人 五级

Rank: 1

积分
35
威望
32 点
资产
884 金币
注册时间
2009-2-20
发表于 2009-8-9 21:26 | 显示全部楼层
我也总结了一下英文的wife  Q8 T8 P8 t1 c2 Y6 Q  d
( D+ b5 u, E9 {& a& u0 j6 I) l: Z
一般称呼(老婆,媳妇,娘子): wifie, squaw, mate, bride, splice
- C$ o& {( p5 {' H
3 F7 b, i% |: X) [& a8 |) x+ G/ _强调法律关系的(配偶,发妻): spouse, feme, consort, legal mate, legally wedded, lawfully wedded, person in law, marriage partner
2 m' e2 b5 r7 I) |: j8 Y
, ~% u, ~# k6 _# X: o  p% ~# s强调名分的(夫人,太太,内人): missis, mistress, hostess, housewife, woman of the house, her indoors
/ d% S0 W/ l6 D. G( _0 X5 P: }+ w9 o0 v
强调感情的(爱人,亲爱的): best piece, better half, other half, signifcant other, sunshine
+ Z  T" M# a4 ~# G) {2 e7 I
+ o9 b) V$ W- x强调在家中地位的(女王殿下): queen, princess, duchess, empress, her higness, goddess, chief, china plate
7 D* W4 q8 C- S* P2 P( J, |
8 u# R. N/ P( l# e) B6 F1 C6 v老夫老妻发牢骚用的(老不死的,唠叨婆): nag, warden, old ball and chain, old anchor, old noose, old lady, old woman, old bubble, lifer, slave driver. C* q+ o/ Q8 f* B0 w

8 d% h" l9 [* `0 s$ U4 [重视实用性的(床伴,烧饭婆): bed mate, help mate, homework, hot waterbag, foot warmer, home cook, head cook, fork and knife
/ I8 k' ?: b' b1 c# e
( A7 M9 P! x( \骂人用的(马子,浑人): bitch, wench, mare, moll 太脏的就不写了
1 h8 h7 g5 D& V, ]4 i2 y- n& T# t3 O1 o; p* f% |7 t. _
还有一些有意思的:private property, appendage, rib(夏娃是亚当的一根肋骨做的), awfully wedded(把lawfully wedded去掉了一个字母), squawk(squaw加了一个字母), bitter half(better half改了一个字母), worry and strife(w-开头,-ife结尾): }3 m7 P1 z$ A3 r4 Y4 w/ L" D. ~

$ P! `- i6 h8 ^5 ], a数了一下 总共61个 其他什么darling, love, honey, sweetie, pie之类的 适用范围不限于老婆 就不写了: k+ P8 [( J8 ]: W2 ~9 E
9 M: B& ]( i, r: g
这些大部分是我看电视小说时学来的 只能算是九牛一毛 更多的只能问本地人了
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

38

主题

819

帖子

2

精华

高级会员

给事郎(正八品上)

Rank: 5Rank: 5

积分
907
威望
371 点
资产
29438 金币
注册时间
2006-3-19
发表于 2009-8-9 21:33 | 显示全部楼层
我也总结了一下英文的
! M( z* W5 ^& v$ Q0 X6 d2 W
3 I3 P  f" d8 k' T5 e, v  `& m一般称呼(老婆,媳妇,娘子): wifie, squaw, mate, bride, splice
/ g! s7 F; Z: C# e! `
! m' m7 H) _" L强调法律关系的(配偶): spouse, feme, consort, legal mate, legally wedded, lawfully wedded, perso...

& p; E* n0 x, s1 |4 J: \  x  R+ N) p! A! G( u  [8 @

& d- a, ~' J. n" e4 Q$ r总结得不错!
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大伦敦华人网

GMT-4, 2024-9-30 07:35

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表